De fraseologische omzet "onder de vlieg zijn" wordt gebruikt in de betekenis van "dronken zijn". In de Russische literatuur is er een andere vorm van deze uitdrukking - "bij een vlieg zijn", "de vlieg raken" of "verpletteren".
Er is geen consensus onder filologen over de oorsprong van de idiomatische uitdrukking "onder de vlieg zijn". Er worden verschillende versies geuit.
Peter I en handelaren
Een van de hypothesen verbindt de oorsprong van deze uitdrukking met het tijdperk van Peter de Grote. De tsaar-hervormer gaf opdracht om tavernes te vervangen door meer "beschaafde" etablissementen - tavernes, waar bezoekers niet alleen konden drinken, maar ook konden eten. Om ervoor te zorgen dat potentiële klanten eerder de voorkeur geven aan tavernes dan aan tavernes, moest elke bezoeker het eerste glas gratis inschenken.
Hoe effectief deze "reclamecampagne" ook bleek te zijn, de geschiedenis zwijgt, maar het was te duur voor de eigenaren van tavernes. De handelaren vonden een uitweg door zeer kleine glazen - slechts 15 ml per stuk - te bestellen bij de eigenaren van glasfabrieken, waardoor de kosten van gratis drankjes aanzienlijk werden verlaagd.
Vanwege het kleine formaat van deze glazen kregen ze de bijnaam "vliegen", en "onder de vlieg zijn" of "een vlieg verpletteren" betekende "een klein glas wijn drinken". Deze uitdrukkingen werden later zelfs onder de adel gebruikt. Je moet niet denken dat de oom van Eugene Onegin, die "uit het raam keek en de vliegen verpletterde", zijn tijd besteedde aan het uitroeien van insecten - we hebben het over drinken.
Andere versies
Er is een andere versie die de oorsprong van de uitdrukking koppelt aan gebruiksvoorwerpen voor alcoholische dranken. Ze zeggen dat een bepaalde eigenaar van een glasfabriek, die was verwekt om zijn dronken zoon opnieuw op te voeden, opdracht gaf hem wijn en wodka te schenken alleen in een speciaal glas dat speciaal voor hem was gemaakt. Het glas was zo gemaakt dat de vloeistof die erin werd gegoten door het lichtspel een illusie wekte - het leek alsof er een vlieg in het glas dreef. De waarheid van dit verhaal is echter twijfelachtig.
Sommige onderzoekers denken dat het hier niet om kristallen schaaltjes gaat, maar om vliegen. Deze insecten wekken voor niemand sympathie: zwart, lelijk, irritant, vliegend op rot vlees, half verrotte lijken en rioolwater. Het is niet verwonderlijk dat de volksfantasie vliegen verbond met duistere krachten, de Wit-Russen hadden bijvoorbeeld een gezegde "hij heeft vliegen in zijn neus", wat betekende "hij is een tovenaar". Men geloofde dat een persoon kan worden vervolgd door demonen in de vorm van vliegen. Er was geen twijfel dat een dronkaard onder de invloed van demonen was.
De bron van meningsuiting kan het jargon van gokkers zijn. In de 18e eeuw. het kaartspel Moche kwam vanuit Frankrijk naar Rusland, dat door consonantie werd omgedoopt tot "fly", en vervolgens in "fly". Aanvankelijk betekende "onder de vlieg zijn" "de winnaar zijn", "geluk hebben". De overwinning ging gepaard met een drankje, wat leidde tot een waardeverandering.