Wat Zijn Pipidasters

Inhoudsopgave:

Wat Zijn Pipidasters
Wat Zijn Pipidasters

Video: Wat Zijn Pipidasters

Video: Wat Zijn Pipidasters
Video: Hoe is het met de oude cast van Pippi Langkous? | NU.nl 2024, November
Anonim

Hoe belachelijk dit woord ook klinkt, het moet correct worden uitgesproken, niet vervormend. Taalkundigen concludeerden dat het woord "pipidastry" voor de Russisch sprekende bevolking enigszins pikant en tegelijkertijd vulgair klinkt. Het betekent overigens niets onfatsoenlijks. Je moet uitzoeken wat wat is.

Vrouwelijke cheerleaders treden op met pom-poms
Vrouwelijke cheerleaders treden op met pom-poms

Wat zijn pipidasters?

Over het algemeen zijn pipidasters Chinese veelkleurige pluimen die zijn ontworpen om stof van verschillende huishoudelijke artikelen te borstelen. Tegenwoordig hoor je vaak dat een pipidaster geen Chinese pluim is, maar een hele pom-pom, waarmee de zogenaamde cheerleaders optreden (soms wordt dit woord geschreven als cheerleaders, wat een afwijking is van de regels van de Engelse- Russische transcriptie).

Voor degenen die niet op de hoogte zijn, moet het worden uitgelegd: cheerleading is een soort sport die zowel elementen van spectaculaire sporten (acrobatiek, dans, gymnastiek) als gewoon elementen van een show combineert. Meestal treden vrouwelijke dansers op in de vorm van cheerleaders, die minachtend cheerleaders worden genoemd. Ze dansen, vrolijk zwaaiend met pluizige pom-poms in hun handen. Het doel van hun optredens is om hun favoriete sportteam te ondersteunen.

Cheerleading is een aparte en onafhankelijke sport, waarin wedstrijden niet alleen op de schaal van Rusland worden gehouden. Cheerleadingkampioenschappen worden zowel in Europa als over de hele wereld gehouden.

Terugkomend op het hoofdonderwerp van dit artikel, moet worden opgemerkt dat sommige mensen deze cheerleader-pom-poms verwarren met de echte cheerleaders. Dit is niet waar! Cheerleader-pom-poms zijn pom-poms en Chinese poetsdoeken zijn pom-poms. Over het algemeen zijn dit twee verschillende dingen. Het is de moeite waard om uit te leggen waarom deze eenvoudige verwarring tussen hen is ontstaan.

Waarom worden cheerleader-pom-poms en Chinese pompons door elkaar gehaald?

Het feit is dat de naam "pipidastre" afkomstig is van het Engelse woord PP Duster, maar de externe gelijkenis van de cheerleader-pom-poms gaf hen een Engelse slangnaam - duster (of cheering duster). Pom-poms in het Engels worden uitgesproken als Pom-Pom. Als gevolg hiervan werden de woorden Pom-Pom teruggebracht tot PP en toegevoegd aan het woord duster. De uitvoer is een grappig woord PP Duster, één op één vergelijkbaar met het woord "pipidaster".

Cheerleading kampioenschappen worden gehouden in verschillende nominaties: cheer - elementen van artistieke gymnastiek en acrobatiek; chir-dance - sportdansen met elementen van gymnastiek; chir-mix - optredens van vrouwen en mannen en andere nominaties.

Daarom is het onjuist om te geloven dat pipidasters de pompons zijn waarmee cheerleaders tijdens hun optredens zwaaien. Bovendien betekent het woord "pipidastra", gehoord of gezien in een of andere context van veroordeling (of belediging), helemaal niets. De auteur van deze verklaring kent de betekenis van het woord pipidastr niet, of heeft eenvoudigweg een soort woordspeling geregeld.

Aanbevolen: