De Russische taal is zo rijk als geen andere taal ter wereld. De verscheidenheid aan dialecten, uitdrukkingen, archaïsmen en historismen die de spraak van een Russische persoon doordringen, is onvoorstelbaar voor een buitenlander. Soms is het niet gemakkelijk om de betekenis te begrijpen van bepaalde woorden die uit de roulatie zijn gekomen. Maar internet helpt…
Etymologie van het woord rohlya
Om de diepe semantiek van het woord rokhlya te begrijpen, moet je naar de oorsprong kijken, naar de oorsprong van dit woord.
De "voorouder" van dit woord is het Oekraïense woord "rukh", wat "roerende goederen" betekende..
Het is vermeldenswaard dat er een mening is volgens welke het woord "rommel" dezelfde wortel heeft als het woord "vernietigen", wat oorspronkelijk "activeren" betekende. Voel je je verbonden?
Niettemin hebben "ruïne" en "ruh (fuck)" hun semantiek veranderd: in het moderne Rusland worden alleen dingen die niet nodig zijn, dingen die moeten worden weggegooid: kapotte elektrische apparaten, meubels, kleding, rommel genoemd. Vaak vervangen door het woord "prullenbak".
Verderop in deze etymologische keten komen we bij het woord 'los', een bijvoeglijk naamwoord dat 'gerimpeld, slap, dood, broze gezondheid' betekent. Nogmaals, zoals bij eigendom - "niet in overeenstemming met de oorspronkelijke kwaliteiten, onnodig."
Oudslavisch rohly, dat werd gebruikt in relatie tot mensen, werd omgezet in het zelfstandig naamwoord "rohlya". Wat, als je naar het allereerste begin kijkt, bijna dezelfde betekenis heeft.
Rokhley wordt een persoon genoemd die niet duidelijk is waarom hij hier is: onhandig, zwak, verstrooid, niet in staat tot enige actie, zoals rotzooi - onnodig op een bepaalde plaats.
Het woord rohlya in de moderne omgangstaal
Het woord rokhlya kwam voort uit massaal intra-spraakgebruik, je kunt het alleen in sommige dialecten horen. Het is informeel met een minachtende connotatie, maar desalniettemin werd het vaak gebruikt in fictie: "Hij weet niet hoe hij iemand moet behandelen met een inboorling. Ik ben zo slecht geboren, mijn vader Milon." D. I. Fonvizin, "Minderjarige", 1782
Gebruikte nauwe woorden: boob, muddlehead, brake, slob, simpleton, nonsense (zeldzaam)