De eeuwenoude geschiedenis van de ontwikkeling van Rusland is vrij gedenkwaardig en levendig. In het bijzonder brachten assimilatie en vermenging naar Rusland veel verschillende mannelijke en vrouwelijke namen: Joods, Turks, Grieks, Slavisch, enz.
instructies:
Stap 1
Een leeuw. Deze mannelijke naam kwam uit Griekenland naar de Russische taal en wordt vertaald als "koning der beesten". Vanuit de Hebreeuwse taal wordt het vertaald als "hart". Het is merkwaardig dat in West-Europa deze naam vaak in een andere vorm wordt gebruikt - Leon of Leo. In Armenië klinkt het als Levon. Voor moslims zal de analoog van de naam Leo de naam Leis zijn.
Stap 2
Jaroslav. Deze naam is van Slavische oorsprong, maar er is nog geen consensus over de interpretatie ervan. Het feit is dat Yaroslav "sterk", "glorieus", "helder" is. In het heidense Rusland betekende het begrip "yar" over het algemeen levengevende kracht en vruchtbaarheid. Er is een andere versie van de interpretatie ervan: "met een stralende glorie". In het oude Rusland had de vorm van deze naam twee uitspraakopties: Yaroslav en Yarosh. De laatste vorm heeft overleefd als een onafhankelijke naam in Polen en de Tsjechische Republiek.
Stap 3
Tichon. Deze naam heeft Griekse wortels. De vertaling uit het Grieks is als volgt: "lot", "toeval". Het werd gevormd namens de oude Griekse godin van het geluk Tyukhe. Er wordt aangenomen dat het geluk Tikhon in het leven zal vergezellen. Trouwens, het kwam vanuit Byzantium naar Rusland. De mening dat de betekenis van de naam Tichon "stil" is, wordt als onjuist beschouwd. Dit is helemaal niet het geval.
Stap 4
Elisa. Deze mannelijke naam heeft twee versies van zijn oorsprong. Volgens de eerste versie is het afkomstig van de Hebreeuwse naam Elisa, wat 'redding in God' betekent. Bovendien was Elisa de naam van een van de profeten in het Oude Testament. De tweede versie van zijn oorsprong zegt dat het een van de vormen van uitspraak is van de naam Odysseus. Op zijn beurt komt de naam Odysseus van de naam Odusseus en betekent "boos", "boos".
Stap 5
Lesja. Dit is een puur Slavische naam. Het is afgeleid van het woord "bos" en is gerelateerd aan een andere naam - Lesana. De betekenis is "bos", "een man die in het bos leeft", "bosbewoner". Momenteel is het getransformeerd in een iets andere vorm - Olesya. Daarom is er een mening dat Olesya namens Les een moderne vorm is.
Stap 6
Alina. Vertaald uit het Latijn betekent het "vreemd", "anders", "niet inheems". De naam Alina is wijdverbreid in Scandinavië en wordt daar beschouwd als een vorm namens Adeline, wat op zijn beurt "grootmoedig", "majestueus" betekent. Het is merkwaardig dat Adeline over het algemeen Duitse en Franse roots heeft. De verwante namen van Alina zijn de volgende: Adele, Adeline, Adelaide.
Stap 7
Miroslava. Dit is een puur Slavische naam, gevormd uit twee woorden: "vrede" en "glorie". Vandaar de overeenkomstige interpretatie: "de wereld verheerlijken", "glorieus in de wereld", "verheerlijkt door vrede", "glorie aan de wereld". Nog niet zo lang geleden veranderde de verkleinwoordvorm van Mira in een onafhankelijke naam.