Hoe Teken Je Een Envelop Voor Oekraïne

Inhoudsopgave:

Hoe Teken Je Een Envelop Voor Oekraïne
Hoe Teken Je Een Envelop Voor Oekraïne
Anonim

De procedure voor het ondertekenen van een adres op een envelop voor een brief aan Oekraïne verschilt niet veel van een vergelijkbare verzending in heel Rusland. Maar er zijn enkele kleine functies. Er zijn minder cijfers in Oekraïense postcodes en adressen worden al geruime tijd op een westerse manier geschreven.

Hoe teken je een envelop voor Oekraïne
Hoe teken je een envelop voor Oekraïne

Noodzakelijk

  • - envelop voor poststukken in het hele GOS;
  • - een vulpen.

instructies:

Stap 1

In principe is het niet nodig om een internationale envelop te kopen voor verzending naar Oekraïne. Degene die bedoeld is voor verzendingen binnen Rusland zal het ook doen als je de ontbrekende zegels erop plakt. Ze zullen dit probleem in elk postkantoor helpen oplossen.

Stap 2

In het verleden werden in Oekraïne, net als in de hele USSR, indexen van zes cijfers gebruikt: drie cijfers voor een stad of regio en drie voor het nummer van een postkantoor. In Rusland leeft dit principe nog steeds. Maar de buren gingen hun eigen weg. Waarschijnlijk hebben ze daar besloten: aangezien het grondgebied van het land nu veel minder dan een zesde van het land is, zijn er niet zo veel steden en regio's, dus twee cijfers zijn voldoende voor hen.

Dus nu zijn er vijf cijfers in Oekraïense indexen. De index van Charkov was in het verleden bijvoorbeeld 310 en nu is het 61.

Daarom wordt bij het invullen van het speciale veld voor de index in de linkerbenedenhoek van de envelop de cel aan de linkerkant leeg gelaten.

Stap 3

Voer voordat u het adres van de ontvanger schrijft het woord "Oekraïne" in het daarvoor bestemde veld in.

De adressen zelf in Oekraïne zijn meestal op een westerse manier geschreven: eerst wordt het huisnummer aangegeven, dan de naam van de straat, dan het appartement, indien aanwezig, en dan de stad. Russen zijn al bekend met het principe van het schrijven van adressen van privé naar algemeen, aangezien deze regel in 2010 is ingevoerd.

Stap 4

Als u de Oekraïense spelling van het adres kent, kunt u het kopiëren. Maar in het Russisch zullen de lokale postbodes ze begrijpen en naar hun bestemming brengen. Ja, en er zijn geen speciale verschillen tussen de Russische en Oekraïense versie van adressen, met zeer zeldzame uitzonderingen.

Aanbevolen: